Международные языковые онлайн-конференции
Более 25 лет в сфере образования
БЕСПЛАТНАЯ ОНЛАЙН-КОНФЕРЕНЦИЯ
4 дня
8 экспертов
> 8 часов
ценных знаний
> 8 часов ценных знаний
Приходите на конференцию, если хотите:
Получить новые знания и умения вне зависимости от вашего нынешнего уровня
Напрямую пообщаться с признанными экспертами в области изучения турецкого языка: владельцами школ, авторами топовых методик обучения, ведущими телепередач и т.д.
В разы улучшить свои знания и навыки
Погрузиться в языковую среду и познакомиться с новыми интересными людьми
Те, кто только начинает изучать турецкий язык и хочет получить быстрый результат
Те, кто уже давно знает язык, но хочет развиваться дальше
Те, кто любит учиться, перенимая опыт успешных коллег
Те, кому турецкий нужен для работы и карьеры
100% будете замотивированы на изучение турецкого
Получите подарки и бонусы от спикеров
Сможете использовать новейшие методики, которые доказали свою эффективность десятки тысяч раз
Продолжите общение с участниками и спикерами в телеграм-канале конференции
Получите обратную связь от самых мощных педагогов
У вас будет 100% прорыв за рамки ваших нынешних знаний
Зарегистрируйтесь
Получите на e-mail письмо с приглашением
В указанное время перейдите по ссылке в письме
Смотрите прямые эфиры, обогащайтесь знаниями
Своим опытом, методиками и "фишками" с вами поделятся:
Анастасия Пекташ
Преподаватель турецкого языка со стажем более 10 лет, переводчик, автор и разработчик различных проектов и онлайн-курсов по турецкому языку.
Подробнее о спикере
Тема: "Порядок слов в турецком предложении" (А1-В2)
Теория: члены предложения.
Уровень А1-А2: простые предложения, их расширение при помощи определений, дополнений, обстоятельства времени и места.
«Золотой порядок слов» в турецком предложении.
Исключения.
Уровень B1: сложные предложения с запятой. Расширение предложений данного типа. Принцип «рамочности».
Уровень B2: сложные предложения с запятой.
Мария Шар
Прожила в Турции более 10 лет, имеет опыт работы в качестве переводчика и преподавателя турецкого и русского языков.
Подробнее о спикере
Тема: "Родительный падеж. Инструкция по применению" (А1-А2)
Тема: "Страсти по-испански, или как создавалась великая "Герника" Пикассо"
Почему Пикассо пришлось защищать свою картину и от кого?
Откуда в картине такие потрясающие эмоции и почему люди цепенеют перед картиной?
Как синдром "синей бороды" помог создать ошеломительный эффект картины? И как это связано с любимыми женщинами великого сердцееда?
В чем смысл символов великой картины?
Почему картина не потеряла своей актуальности сейчас и даже вышла за пределы рамы?
Какая драка разразилась около картины во время ее создания и почему Пабло называл это событие самым приятным в жизни.
Алсу Богдалова
Преподавала в университете и гимназии. Училась в ТОМЕР в г. Измир на самом высоком уровне С2, готовила учеников к олимпиадам. Владелица Онлайн-школы турецкого языка.
Подробнее о спикере
Тема: "Интересные разговорные выражения в турецком языке" (А1-В2)
Тема: "Страсти по-испански, или как создавалась великая "Герника" Пикассо"
Почему Пикассо пришлось защищать свою картину и от кого?
Откуда в картине такие потрясающие эмоции и почему люди цепенеют перед картиной?
Как синдром "синей бороды" помог создать ошеломительный эффект картины? И как это связано с любимыми женщинами великого сердцееда?
В чем смысл символов великой картины?
Почему картина не потеряла своей актуальности сейчас и даже вышла за пределы рамы?
Какая драка разразилась около картины во время ее создания и почему Пабло называл это событие самым приятным в жизни.
Евгения Ларионова
Профессиональный тюрколог, кандидат филологических наук, преподаватель турецкого языка с 18-летним стажем. Автор пособий по турецкому языку.
Подробнее о спикере
Тема: "Эмоциональная картина мира турок" (А1-В2)
Тема: "Страсти по-испански, или как создавалась великая "Герника" Пикассо"
Почему Пикассо пришлось защищать свою картину и от кого?
Откуда в картине такие потрясающие эмоции и почему люди цепенеют перед картиной?
Как синдром "синей бороды" помог создать ошеломительный эффект картины? И как это связано с любимыми женщинами великого сердцееда?
В чем смысл символов великой картины?
Почему картина не потеряла своей актуальности сейчас и даже вышла за пределы рамы?
Какая драка разразилась около картины во время ее создания и почему Пабло называл это событие самым приятным в жизни.
Ольга Манай
Живёт в Турции с 2010 года, погружена в её традиции и обычаи. Основатель онлайн-школы RAZUM. Опыт преподавания - 3 года. Опыт взаимодействия с языком напрямую - 12 лет.
Подробнее о спикере
Тема: "Как выучить турецкий язык, читая книги. Советы и фишки" (для всех)
Почему чтение помогает в изучении турецкого языка?
Как читать вслух, чтобы улучшать произношение и избавляться от страха выглядеть смешной и что у вас не получится.
Обсудим ошибки русскоязычных студентов и то, как их исправить, чтобы общаться с турками как на родном языке.
Айгерим Альменова
Переводчик английского языка, репетитор турецкого языка. Изучала турецкий язык в языковом центре в Алмате.
Подробнее о спикере
Тема: "Gelecek zaman. İsim cümlelerinde gelecek zaman (Будущее время)" (А2+)
Как в турецком языке образуется будущее время
Произношение
Как употребляются обозначения действий
Вы узнаете, что глаголы в форме gelecek zaman пишутся по одному, а произносятся по-другому
Марина Галеева
Преподаватель английского языка, тьютор онлайн-программ, психолог.
Подробнее о спикере
Тема: "Языковой барьер: миф или реальность" (для всех)
О чем наш воркшоп?
О языковом барьере и причинах его возникновения.
О ваших личных причинах возникновения тревожности и языкового барьера.
О специальных техниках преодоления языкового барьера.
Для кого этот workshop?
Для тех:
кто не изучал иностранный язык;
кто знает иностранный, но не говорит;
для учеников в возрасте от 8 до 70 лет;
кто много всего знает: слова, грамматику, произношение — но почему-то все это ему не помогает;
кто только начинает учить иностранный и хочет сделать это быстрее и эффективнее.
После окончания воркшопа Вы:
узнаете как снять тревожность и языковой барьер;
захотите общаться на иностранном языке;
уберете страх перед изучением иностранного языка;
научитесь получать удовольствие от изучения языка.
Алина Минсафина
Профессиональный тюрколог-лингвист, переводчик. Получила степень доктора (PhD) в Турции. Преподаватель в Стамбульском университете. Автор научных статей. Соавтор учебных пособий.
Подробнее о спикере
Тема: "Как начать говорить на турецком за две недели" (А0+)
Тема: "Gelecek zaman. İsim cümlelerinde gelecek zaman (Будущее время)" (А2+)
Как в турецком языке образуется будущее время
Произношение
Как употребляются обозначения действий
Вы узнаете, что глаголы в форме gelecek zaman пишутся по одному, а произносятся по-другому
Месут Джан Бинзет
Носитель и сертифицированный преподаватель турецкого языка, основатель онлайн-школы Can ile Türkçe. Основатель и член интернет-журнала КАФ.
Подробнее о спикере
Тема: "Интересные привычки турков" (для всех)
Тема: "Страсти по-испански, или как создавалась великая "Герника" Пикассо"
Почему Пикассо пришлось защищать свою картину и от кого?
Откуда в картине такие потрясающие эмоции и почему люди цепенеют перед картиной?
Как синдром "синей бороды" помог создать ошеломительный эффект картины? И как это связано с любимыми женщинами великого сердцееда?
В чем смысл символов великой картины?
Почему картина не потеряла своей актуальности сейчас и даже вышла за пределы рамы?
Какая драка разразилась около картины во время ее создания и почему Пабло называл это событие самым приятным в жизни.
Özgen Bulkan
Носитель и сертифицированный преподаватель турецкого языка.
Подробнее о спикере
Тема: "Страсти по-испански, или как создавалась великая "Герника" Пикассо"
Почему Пикассо пришлось защищать свою картину и от кого?
Откуда в картине такие потрясающие эмоции и почему люди цепенеют перед картиной?
Как синдром "синей бороды" помог создать ошеломительный эффект картины? И как это связано с любимыми женщинами великого сердцееда?
В чем смысл символов великой картины?
Почему картина не потеряла своей актуальности сейчас и даже вышла за пределы рамы?
Какая драка разразилась около картины во время ее создания и почему Пабло называл это событие самым приятным в жизни.
Состав спикеров будет пополняться!
ПРИГЛАШЕНИЯ ОТ СПИКЕРОВ
Алсу Богдалова
Анастасия Пекташ
Ольга Манай
Марина Галеева
15
ФЕВРАЛЯ
ВТОРНИК
19:00
Алсу Богдалова
20:00
Ольга Манай
16
ФЕВРАЛЯ
СРЕДА
19:00
Айгерим Альменова
20:00
Анастасия Пекташ
17
ФЕВРАЛЯ
ЧЕТВЕРГ
19:00
Алина Минсафина
20:00
Евгения Ларионова
18
ФЕВРАЛЯ
ПЯТНИЦА
19:00
Марина Галеева
20:00
Мария Шар
В программе возможны изменения!
КОНФЕРЕНЦИЙ
>50
УЧАСТНИКОВ
>100К
LINGUAHACKERS
ПРОВЕЛИ ПЕРВЫЕ В МИРЕ ПОЛИГЛОТСКИЕ КОНФЕРЕНЦИИ В ОФЛАЙНЕ (МОСКВА) И В ОНЛАЙНЕ
ПРИМИТЕ УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИИ!
ПРОКАЧАЙТЕ ТУРЕЦКИЙ С ЭКСПЕРТАМИ!
Политика конфиденциальности
Редактируемый текст
Данный сайт использует Cookie
Редактируемый текст